In his trilogy, Castle to Castle, North
and Rigodon, Céline blew apart the last two years of the war, 1944 and
1945, showing himself wandering through the death throes of Germany.
These books are the ultra-Célines, where the language is at its most
shattered, most battered, most like poetry, and the hallucinations are
constant, worse than they were in Guignol’s Band. Rigadon is my
favourite I think, and loved or not, it must hold a special place in the
canon as Céline was working on it the day before he died in 1961.
The chronology of Céline’s wartime
movements are of interest, especially for those trying to establish his
true sympathies. In July 1944 and after receiving death threats in
France because of his collaboration with the Germans, Céline crossed the
German border intending to get to Denmark. In Baden-Baden his papers
were confiscated and for three months he waited in vain for permission
to leave for Denmark. Finally he asked leave to go to Switzerland or to
return to France, but was denied.
Céline then spent two weeks in Berlin
trying to obtain a visa, and after refusing to broadcast Nazi
propaganda, he was interned for three months at Kressling in a camp for
‘free thinkers’, and other scum. This camp, near Neurippen in Prussia,
was the setting for the novel North, which is jampacked with the human
drges of the worst comedic water, fanatics, screamers, belchers and
various other variously emotionally emaciated filth.
Again Céline tried to reach Denmark and
got to Rostock-Warnemunde, but couldn’t get across the border; and so he
joined the Vichy refugees at Sigmaringen, where he stayed until March
1945. It was at this point that he began to epic 21 day journey that is
described in Rigadoon, and which led him eventually to Denmark. Epic it
is, hilarious it is, and above all an education. You may wish to read a
book about the vast subject of WW11 that attempts to encompass every
theatre of war, and express the violence, the politics and the
implications of the conflict. Yet, the implications are more than
evident on the train journey that Céline presents in Rigadoon.
The hero of the book is Céline himself,
although it frustrates me that editors everywhere feel at pains to deny
this. The back cover of the Dalkey Archive French Literature Series for
example states that the hero is an ‘first-person autobiographical
narrator.’ Forgive me for not being an academic, but I think that
sucks, and it drives me crazy. The so-called ‘character’ in the book,
who happens to be called Céline may well be a clue, but just because
Céline’s project is a fantastic and exaggerated version of reality, that
doesn’t mean that as an critic you can’t name him as being at the helm.
As with the other titles in this series,
the other heroes are the cat Bebert, Céline’s wife and the many
demented personages of the Third Reich, pathetically dying in
illusionous poison. Also heavily featured is ‘Le Vig’, or Robert Le
Vigan, which was the screen name of the actor Robert Coquillard, whom
you can see in Pepe le Moko and several other movies of the other period
that are still available.
“There’s only one religion: Catholic, Protestant, or Jewish… all branches of the same ‘little Jesus’ chains! they hassle, they rip each other’s guts out?... blarney! … for the crowd! their big job, their only real job… perfect agreement… is to besot and destroy the white race.”
“What’s this, Céline? You?”
“Pure mongrelisation. By marriage of course! With all the sacraments! Amen!”
“I don’t quite understand you, Céline… “
I expect that modern writers spend a
good amount of time generating a certain sense of universality in their
work; it never pays after all to be too cultural specific, and it’s
always best practice to keep personal battles to one side when setting
out on a new book, which after all should be for the sake and benefit of
humanity, as opposed to serving your own ends. What is remarkable about
Céline’s writing, and what was so different about it, is that he states
and rephrases everything in terms of his own experience, forcing that
as vital fact into the reader’s mind.
The opening of Rigadoon is a perfect
example. With the first blast of his pencil Céline heads straight for
the jugular of his former friend Robert Poulet, a man who could only
ever be historically remembered for… well, his appearance here.
Céline’s attitude to Robert Poulet is
tricky to unpick. Poulet does not appear to the most memorable of
characters, with a very questionable attitude to woman and Jewish
people, among other things. Poulet was an Avant garde novelist, and was
involved in politics during the early 1930s when he was a member of the
corporatist study group Réaction. Although not a Nazi he still became
the political director of Le Nouveau Journal, a collaborationist paper
launched in 1940.
He was sentenced to death in October
1945 for collaboration but, after serving six years imprisonment, he was
released and allowed to return to France. Following his return to
France Poulet published several autobiographical novels in which he
tried to justify his war-time collaboration as merely trying to
safeguard the monarchy and Belgian independence, and he wrote for the
far right journal Rivarol, the Catholic paper Présent and Ecrits de
Paris, amongst other publications. He was a friend and supporter of
Robert Faurisson and joined him in advocating Holocaust denial, and if
you add to all of this the crime of falling out with Céline his
credentials are very poor.
On the title, Rigodon, Anglicised as
Rigadoon, isn’t really anything to do with the fabled Scots town of
Brigadoon, but is the name of spritely Provencal two step dance. On
one level this book is beyond us all, given the amount of background
knowledge and study we may have to do to grasp it. On another, it’s
prose like no other, and you can treat it as a challenge — just how much
can you read before you have to put it down and rethink everything.
OK, not everything. Just the following:
narrative, character, and the entire point of writing in the first
place. Reading the Rigadoon trilogy, you’ll get the sense that Céline
was some kind of ultra-diarist, who sought to represent his experience
for the highest of moral reasons. He either dwells far in the past, long
before the idea of fiction was designed, commercialised and brutalised,
or far in the future, where fiction is likewise non-existent, or at
least subservient to an objectivity that gives it a class of its own.
Come on, Céline, cut the clowning… your readers have a right to expect it… even of you! that stuff about the Chinese in Brest may amuse people for a minute… no more!
Thank you for the comments and the quotes! I was re-reading "Guignol's Band," referencing Borokrom and the 'rigadoon,' as I have with 'sarabande.' It the trilogy next for me! Your comments are ideal for the new reader of Céline to understand that we all struggle at times with the fragmentation...of books...of life...yet I feel underneath is a rewarding and perceptive adventure.
ReplyDelete.'